In this new series, “The Gentiles Shall Know My Name”, Michael Rood welcomes Shabbat Night Live favorite Nehemia Gordon. Nehemia is a translator on the Dead Sea Scrolls, as well as a researcher deciphering ancient Hebrew manuscripts. (Episode 1 of 5)
In translating scripture, the word “scribe” means “to count”. When scribes would finish copying a section of text, they would count every dot, dash, jot and tittle and compare it to the original. If they were one character off in their copied text count, they would recount the text. The precision they executed is mind boggling.
A translation is also an interpretation. But in the original text every letter, dot and dash has to be preserved perfectly. Yeshua said that not one jot and tittle from the Torah will pass away until all is fulfilled. Jesus himself said he had not come to do away with one jot or tittle of the Torah. The English translation doesn’t contain all these little markings, therefore a great deal of meaning is lost to most Americans. Jesus himself said he had not come to do away with one jot or tittle of the law. Are we missing something? Tune in and find out the truth of what is written…not what is said.
Leave a comment